Նոր Ջուղայի ձեռագրերի ցուցադրություն Փոխգործակցության հուշագիր Համագործակցության պայմանագիր ՀԲԸ միությունը կրթաթոշակներ է տրամադրել Տեղի ունեցավ «ՄԷԿ ԱԶԳ – ՄԷԿ ԵԿԵՂԵՑԻ» ալբոմի էլեկտրոնային տարբերակի շնորհանդեսը Մատենադարանի տնօրեն Հրաչյա Թամրազյանի ծննդյան 60 ամյակը «Մարտիրոս Սարյան: Երկխոսություն հավերժի հետ» ցուցադրություն Հանդիպում «Վիքիմեդիա Հայաստան» հասարակական կազմակերպության անդամների հետ Մատենադարանին հանձնվեց Միրման ազգատոհմի հավաքածուն ՀԱՅԱԳԵՏՆԵՐԸ Ի ՆՊԱՍՏ ՀԱՅ ԴԱՏԻ Տեղի է ունեցել Կարապետ Գաբիկյանի «Եղեռնապատում Սեբաստիոյ» գրքի ռուսերեն թարգմանության շնորհանդեսը Մատենադարանում «Այնթապի ասեղնագործությունը» գրքի շնորհանդեսով մեկնարկեց նույն թեմայով ժամանակավոր ցուցադրությունը Մաշտոցի անվան Մատենադարանի կառավարման խորհրդի արտահերթ նիստը ՀԱՅԱԳԻՏԱԿԱՆ ՈՒՍՈՒՄՆԱՍԻՐՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԻ ՄԻՋԱԶԳԱՅԻՆ ԸՆԿԵՐԱԿՑՈՒԹՅԱՆ ԳԻՏԱԺՈՂՈՎԻ ՄԱՍՆԱԿԻՑՆԵՐԻՆ ԸՆԴՈՒՆԵԼ Է ԼՂՀ ՆԱԽԱԳԱՀԸ Մշակույթների երկխոսություն Միջազգային գիտաժողով Աստանայում «ՀԻՇՈՂՈՒԹՅԱՆ ԿԵՐՊԱՐԱՆՔՆԵՐԸ» IV միջազգային սեմինար Մատենադարանի տնօրեն Հր. Թամրազյանը ընտրվել է ԳԱԱ թղթակից անդամ Հայկական սրբությունները՝ Բազեի հայացքով Մատենադարանի կառավարման խորհրդի նիստ Մատենադարանի ցուցանմուշները՝ մոսկովյան «Հայաստան. գոյության լեգենդ» ցուցահանդեսում Մատենադարանի աշխատակիցը հաղթող է ճանաչվել Ցուցահանդես Լիվոռնոյում ՀԻՄՆՎԵԼ Է «ՄԱՇՏՈՑ» ՀԱՅ ՄՇԱԿՈՒՅԹԻ ՊԱՀՊԱՆՄԱՆ ԵՎ ԶԱՐԳԱՑՄԱՆ ՆՈՐ ՀԻՄՆԱԴՐԱՄ «Նարեկացիական ընթերցումների» մեկնարկը տրված է «Հիշողության կերպարանքներ» միջազգային հինգերորդ գիտաժողովը Մատենադարանում Հայոց միասնականության խորհրդանիշը ԱՊՀ երկրների միջխորհրդարանական վեհաժողովի Չինգիզ Այթմաթովի անվան գրական մրցանակը շնորհվել է Հրաչյա Թամրազյանին «Ճամփորդություն հայ տպագրության քառուղիներով» Նարեկացիական օրեր Ռիգայում Մատենադարանում ավարտվեց «Գրաբարյան օրեր» ծրագիրը Նոր ցուցադրություն Մատենադարանում Վախճանվել է նշանավոր հայագետ Ջոն Գրեպինը Տեղի ունեցավ Մատենադարանի կառավարման խորհրդի նիստը Ավրորայի երկրորդ դրամաշնորհը Մատենադարանին Վերանորոգվել է Ծուղրութի հազարամյա Ավետարանը Արիստոտելի ժառանգությունը հայոց մշակույթի համատեքստում (արիստոտելյան ընթերցումներ) Մատենադարանում տեղի է ունեցել «Հիշողության կերպարանքներ» VI գիտագործնական սեմինարը ՀՀ Նախագահը Մարիա և Բեատրիս Ղրդյաններին պարգևատրեց Երախտագիտության մեդալով Մատենադարանում տեղի ունեցավ արաբատառ ձեռագրերի նկարագրման ներածական դասընթաց Գիտաժողով Մատենադարանում Հրաչյա Թամրազյանը վերընտրվել է Մատենադարանի տնօրեն Հայ գրատպության 500-ամյակին ընդառաջ մեկնարկում է ձեռագիր և տպագիր ժառանգության պահպանմանն ու վերականգնմանը նվիրված միջազգային սեմինարը... Բացվել է Մատենադարանի նոր մասնաշենքը

Թվային ռեսուրսներ





Անոնս


Տեսանյութ

ՆԱՐԵԿԱՑԻԱԿԱՆ ՕՐԵՐ ՌԻԳԱՅՈՒՄ


  2017 թվականի ապրիլի 4-7 Նարեկացու «Մատեան ողբերգութեան» երկի լատվիերեն ծաղկաքաղ թարգմանության շրջանակներում (թարգմանիչ՝ հայագետ Վալդա Սալմինյա) ՀՀ Լատվիայի, Լիտվայի եւ Էստոնիայի դեսպանության (ՀՀ արտակարգ եւ լիազոր դեսպան Տիգրան Մկրտչյան), Ռիգայի համալսարանի նախաձեռնությամբ անցկացվեցին Նարեկացիական օրեր: Ապրիլի 4-ին Ռիգայի համալսարանի գիտական գրադարանի, «Յումավա» հրատարակչատան եւ դեսպանության նախաձեռնությամբ կայացավ գրքի շնորհանդեսը եւ «Արմենպրես» գործակալության հետ համատեղ հայ եկեղեցիների լուսանկարների ցուցահանդեսը: Ելույթներով հանդես եկան ՀՀ արտակարգ եւ լիազոր դեսպան Տիգրան Մկրտչյանը, ՀՀ մշակույթի փոխնախարար Ներսես Տեր-Վարդանյանը, Մատենադարանի ավագ գիտաշխատող Արուսյակ Թամրազյանը եւ այլոք:
  «Մեզ համար առանձնահատուկ նշանավորվում է մշակութային այս տոնակատարությունը՝ նկատի ունենալով իր՝ Նարեկացու վերաբերմունքն իր երկերի՝ որպես հավերժ հնչող, կենդանի էությունների հանդեպ… «Մատեանը» հագեցած է նոր բառաբարդումներով՝ բանաստեղծական աննախադեպ վարպետության օրինակներով, սրանց զուգորդման ռիթմազանգվածներով, հնչյունային կուտակումներով: Որպես բանաստեղծ-բառաստեղծ, բառիս ուղիղ իմաստով, Նարեկացին կերտում է ռիթմական-ձայնային մեղեդիների նրբագույն անոթներ, ապշեցուցիչ խորության ու գեղեցկության բանաստեղծական «կաղապարներ»: Այս տեսակետից նման գործի թարգմանության ձեռնարկումն իրոք ստեղծագործական սխրանք է: Եվ այստեղ ցանկացած թարգմանություն դառնում է առաջին հերթին համահեղինակություն… Եվ այսօր «Մատեան»-ի իմաստները «բուրում» են իր՝ հեղինակի ձեւակերպմամբ նոր լեզվի նոր մեղեդիներում: Եվ ուրեմն թող եւ այս թարգմանությունը մշտնջենավոր ձայն արձակող լուսակիր էություն դառնա «Մատեանի» աղոթքների բազմաձայնության մեջ»,- նշեց Արուսյակ Թամրազյանը:
 
Ապրիլի 5-6-ին Լատվիայի համալսարանի աստվածաբանության ֆակուլտետում կայացավ գիտաժողով «Գրիգոր Նարեկացի. համամարդկային բանալի Արեւելքի եւ Արեւմուտքի միջեւ» խորագրով:
  Մասնակիցների թվում էր երաժշտագետ, նվագավար, դոկտոր Հայկ Սրկ. Իւթիւճեանը (Չեխիա), որ
ներկայացրեց «Դեպի Ս. Գրիգոր Նարեկացու տաղերի նոր խմբագրություն» զեկույցը՝ տաղերի քննական բնագրերի նոր հրատարակության վրա կատարվող իր աշխատանքներն ու բացահայտումները, որդեգրած խմբագրական սկզբունքները, սրանց թվում տաղերի խազային պատկերների ընձեռած հնարավորությունների օգտագործումը:
  Աբրահամ Տերյանը (ԱՄՆ) հանդես եկավ «Սահմանների ընդլայնում - Ս. Գրիգոր Նարեկացու խորհրդական աստվածաբանությունը» զեկույցով՝ անդրադառնալով Նարեկացու միջինպլատոնական (Փիլոն Ալեքսանդրացի), հայրաբանական (Կապադովկյան հայրեր), սուրբգրային (Ծննդոց, Հոբի, Եզեկիելի եւ Երգ Երգոցի գրքերը, Հովհաննու Ավետարանը) ակունքներին:
  Հայագետ, Նարեկացու լատվիերեն թարգմանության հեղինակ Վալդա Սալմինյան անդրադարձավ Նարեկացու բառաշխարհին, պատկերամտածողությանը, կիրառած լեզվական հնարանքներին (հարակրկնություններ, առձայնույթներ, բաղաձայնույթներ եւ այլն) եւ սրա հետ կապված իր թարգմանական աշխատանքներին:
  Հայագետ, Օքսֆորդի համալսարանի հայագիտության ամբիոնի վարիչ, պրոֆեսոր Թեո Մաարտըն Վան Լինտը անդրադարձավ «Մատեան ողբերգութեան» ՂԲ Բանի և Ջոն Դոնի (1573-1631) «Ում մահն է գուժում զանգը» (աղոթքներ անսպասելի դիպվածների առթիվ, XVIII) երկի զուգահեռներին։
 
Արուսյակ Թամրազյանը ներկայացրեց Գրիգոր Նարեկացու կյանքն ու գործունեությունը, Նարեկյան դպրոցի «բնագրային տարածության» ընդհանուր նկարագիրը, այս համատեքստում Գրիգոր Նարեկացու լեզվական տարերքի, լեզվի եւ տեսիլքի միաձուլման որոշ առանձնահատկություններ (ձայնապատկերներ, հնչյունային յուրահատուկ լուծումների, հնարանքների միջոցով  պատկերների «շոշափելիություն» եւ այլն):
 
Նարեկացիական օրերը պսակվեցին Ռիգայի Տաճարում Նարեկացուն նվիրված համերգով, Ռիգայի ազգային ռադիոյի երգչախմբի, Աննա Մայիլյանի եւ այլոց մասնակցությամբ։ Համերգի ընթացքում հնչեցին հայ հոգեւոր երաժշտության նմուշներ, Ալֆրեդ Շնիտկեի երգչախմբային կոնցերտը՝ հիմնված Գրիգոր Նարեկացու «Մատեանի» երրորդ գլխի քաղումների վրա (ռուսերեն թարգմանությունը՝ Ն. Գրեբնյովի):



'